Dienstleistungen

Für ein perfektes Medienprodukt

Hier finden Sie eine Übersicht meiner Dienstleistungen im Fachgebiet der Mediengestaltung sowie im Fachgebiet der Übersetzung. Ob interlinguale oder intralinguale Übersetzungen – als Übersetzerin für die Sprachenkombinationen Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch und Polnisch-Deutsch stehe ich Ihnen genauso zur Verfügung wie für Untertitelungen, Audiodeskriptionen sowie für die Übersetzung von Texten in Leichte Sprache. Ich bin Ihre Ansprechpartnerin für eine Vielzahl von unterschiedlichen Medienprodukten. Egal ob Website, Broschüre, Plakat oder Dialogbuch; egal ob Erstellung, Lektorat, Übersetzung oder barrierefreie Aufbereitung.

Folgendes kann ich Ihnen und Ihrem Unternehmen bieten:

Mediengestaltung

Gestaltung von Logos, Visitenkarten, Broschüren, Websites u. v. m.

Dienstleistungen

Übersetzungen

Übersetzungen in den Fachgebieten Medien, Marketing, Wirtschaft und Tourismus

Lektorat

Korrektorat und Lektorat von deutschsprachigen Texten

Untertitelungen

Klassische Untertitelungen sowie Untertitelungen für Hörgeschädigte

Audiodeskription

Erstellung von Skripts für Audiodeskriptionen für blinde und sehbehinderte Personen

Leichte Sprache

Übersetzung und Aufbereitung von Medienprodukten in Leichte Sprache

Sie planen ein größeres Projekt?

Kein Problem! Kontaktieren Sie mich einfach!

Gerne berate ich Sie auch bei größeren Projekten, die mehr als nur eine dieser Dienstleistungen erfordern. Ich verfüge über gute Kontakte zu verschiedenen Druckereien und über ein entsprechendes Netzwerk aus Web-Entwicklern und Übersetzern, die weitere Sprachkombinationen einbringen können, wie beispielsweise Französisch-Deutsch, Spanisch-Deutsch und Tschechisch-Deutsch.

Kontaktieren Sie mich einfach und wir besprechen zeitnah eine Zusammenarbeit. Gerne erstelle ich Ihnen ein individuelles sowie unverbindliches Angebot!